На днях выпустили мультимедийное Евангелие, переведённое на язык ненцев. Перед печатью перевода Евангелия от Иоанна на языке ненцев, его тестировали в двух разных группах ненцев - среди живущих в г. Салехард и в Тазовском р-не, расположенном на северо-восточной окраине Ямало-Ненецкого АО. Тест показал, что читатели, постоянно говорящие на родном языке ненцев, хорошо понимали текст. В 2014г Институт перевода Библии разработал перевод Евангелия на ненецком языке - языке одного из коренных народов РФ. Этот народ населяет Евроазиатское побережье Северного Ледовитого океана, от Таймыра до Кольского полуострова, относящегося к самодийской языковой группе, численностью до 45000 человек. Для помощи читателю издание укомплектовано аудиозаписью на CD. Стоит отметить, что в нашей стране, на сегодняшний день, святое писание переведено на языки подавляющего большинства народностей живущих на просторах России. И это правильно. Метки: Библия | Евангелие | Святое слово 8 февраля 2015 | 1 комментарий
|
||
При частичном или полном копировании материалов геперссылка на SPAS-NEWS.ru обязательна! |